Chuyển đến nội dung chính

Charles Langbridge Morgan - Wikipedia


Charles Langbridge Morgan
 Charles Langbridge Morgan.jpg
Sinh 22 tháng 1 năm 1894  Chỉnh sửa điều này trên Wikidata
Đã chết 6 tháng 2 năm 1958  Chỉnh sửa điều này trên Wikidata ] (64 tuổi) </td></tr></tbody></table><p><b> Charles Langbridge Morgan </b> (22 tháng 1 năm 1894 - 6 tháng 2 năm 1958) là một nhà viết kịch người Anh và tiểu thuyết gia gốc Anh và xứ Wales. Các chủ đề chính của tác phẩm của ông là, như chính ông đã đặt nó, &quot;Nghệ thuật, Tình yêu và Cái chết&quot;, <sup id=[1] và mối quan hệ giữa chúng. Chủ đề của tiểu thuyết cá nhân bao gồm các nghịch lý tự do ( The Voyage The River Line ), thông qua tình yêu nồng nàn được nhìn thấy từ bên trong ( Portrait in a Mirror ) và không có ( Một làn gió buổi sáng ), đối với cuộc xung đột giữa thiện và ác ( Câu chuyện của Thẩm phán ) và ranh giới của cái chết đầy mê hoặc ( Sparkenbroke ). Ông là chồng của tiểu thuyết gia người xứ Wales Hilda Vaughan.

Cuộc sống và các tác phẩm [ chỉnh sửa ]

Cuộc sống ban đầu [ chỉnh sửa ]

Ông bà ngoại của ông đã di cư đến Úc từ Pembire. Ông bà nội của anh ấy đến từ Gloucestershire và Devon ở Anh. Bố mẹ anh đã kết hôn ở Úc. Cha của ông, Ngài Charles Langbridge Morgan là một kỹ sư xây dựng đường sắt, và có một thời là Chủ tịch của Viện Kỹ sư Dân dụng. Bản thân Morgan được sinh ra ở Bromley, Kent. Ông được đào tạo tại Trường Cao đẳng Hải quân Ostern và Dartmouth và từng là một người trung gian trong Hạm đội Trung Quốc cho đến năm 1913, khi ông trở về Anh để tham dự kỳ thi tuyển sinh vào Oxford. Khi chiến tranh bùng nổ, ông gia nhập hải quân nhưng được phái cùng với Bộ phận Hải quân của Churchill tới bảo vệ Antwerp. Ông được thực tập tại Hà Lan, nơi cung cấp bối cảnh cho cuốn tiểu thuyết bán chạy nhất của ông Đài phun nước .

Một số bài thơ đầu tiên của ông đã được xuất bản trong Công báo Westminster . &quot;Đến nước Mỹ&quot; (1917) đã được đưa vào Kho bạc thơ thế giới do George Herbert Clarke biên tập. Sau Thế chiến thứ nhất, anh lấy bằng tại Brasenose College, Oxford.

Mối quan hệ gia đình; báo chí và kịch [ chỉnh sửa ]

Sau một mối quan hệ không thành công với Mary, con gái của Alfred Mond, Nam tước thứ nhất Melchett, ông kết hôn với tiểu thuyết gia người xứ Wales Hilda Vaughan năm 1923. Họ có hai con: Dame Shirley Paget, nữ hầu tước Anglesey và Roger Morgan, người trở thành thủ thư của Nhà lãnh chúa. Ông là nhà phê bình kịch của Thời báo từ những năm 1920 đến 1938, và đóng góp các bài báo hàng tuần về nhà hát Luân Đôn cho Thời báo New York . Ông đã viết một loạt các bài báo cho Bổ sung văn học thời đại dưới dòng chữ &quot;Gương của người đàn ông&quot; từ năm 1942, và nhiều bài viết cho Thời báo Chủ nhật .

Vở kịch đầu tiên của ông, Suối chớp (1938), đã chạy thành công ở London và Paris nhưng không được đón nhận ở New York. Dòng sông (1952) ban đầu được viết như một cuốn tiểu thuyết vào năm 1949 và liên quan đến các hoạt động của các tù nhân Anh trốn thoát chiến tranh ở Pháp trong Thế chiến II.

Danh dự và danh tiếng [ chỉnh sửa ]

Ông được trao tặng Quân đoàn danh dự Pháp năm 1936, thăng chức năm 1945, và được bầu làm thành viên của Viện nghiên cứu Pháp năm 1949. Từ 1953 đến 1956, ông là Chủ tịch của PEN International, hiệp hội các nhà văn trên toàn thế giới.

Trong khi Morgan được hưởng một danh tiếng to lớn trong suốt cuộc đời của mình, đặc biệt là ở Pháp, và đã được trao Giải thưởng tưởng niệm James Tait Black năm 1940 cho tiểu thuyết, đôi khi ông bị chỉ trích vì sự nghiêm trọng quá mức, và đôi khi ông bị bỏ rơi; ông đã từng tuyên bố rằng &quot;khiếu hài hước mà chúng ta cai trị sẽ tránh cảm xúc và tầm nhìn và sự vĩ đại của tinh thần như một mọt tránh mặt trời. Nó đã xua đuổi bi kịch khỏi nhà hát của chúng ta, hùng biện từ những cuộc tranh luận, vinh quang từ những năm hòa bình, huy hoàng của chúng ta từ những cuộc chiến của chúng ta ... &quot;Nhân vật Gerard Challis trong Stella Gibbons Westwood được cho là một bức tranh biếm họa về anh ta. Danh tiếng sau khi chết của ông ban đầu ở Pháp cao hơn ở Anh, [2] nhưng đã bắt đầu một sự trỗi dậy mới trong những năm gần đây với việc tái bản các tiểu thuyết khác nhau (bao gồm cả Capuchin Classics &#39; The Voyage với Lời giới thiệu của Oxford Cuckyham vào năm 2009), thơ của ông (do Peter Holland biên soạn cho Scarthin Books năm 2008) và một phiên bản các vở kịch của ông được xuất bản bởi Oberon Books vào năm 2013. [3] Ông là một nhà tạo mẫu hoàn hảo và tận tụy, từ các bài phê bình trên báo cho đến tiểu thuyết lớn của văn xuôi tiếng Anh.

Kết nối văn học [ chỉnh sửa ]

Morgan đã thuê Esmé Valerie Fletcher làm thư ký riêng của mình khi cô chuyển đến London từ Leeds [1] trong quyết tâm gia nhập văn học Luân Đôn và tìm thấy Cách gặp TS Eliot, chồng tương lai của cô. Cô thừa nhận lòng biết ơn của mình với Morgan đã mang đến cho cô cơ hội đầu tiên, và sau đó nói về sự tôn trọng của cô dành cho anh với tư cách là một tác giả trong các cuộc thảo luận riêng tư với gia đình và bạn bè.

Các tác phẩm chính [ chỉnh sửa ]

Tiểu thuyết [ chỉnh sửa ]

  • Gunroom (1919) Quân đoàn (1925)
  • Chân dung trong gương (1929)
  • Đài phun nước (1932)
  • Sparkenbroke (1936)
  • 1940)
  • Căn phòng trống (1941)
  • Câu chuyện của Thẩm phán (1947)
  • Dòng sông (1949)
  • Một làn gió buổi sáng )
  • Thử thách với sao Kim (1957)

Plays [ chỉnh sửa ]

Các tiểu luận [ chỉnh sửa ] George Moore (1935)
  • Nhà của Macmillan: (1843 Tiết1943) (1943)
  • Những phản ánh trong một tấm gương (trong hai tập 1944, 1946)
  • Tâm trí (1951)
  • Nhà văn và thế giới của ông (1960)
  • Phê bình kịch: đánh giá được chọn (1922 Từ1939) được lựa chọn và chỉnh sửa bởi Roger Morgan (Oberon Books 2013) [4]
  • Thơ [ chỉnh sửa ]

    • Ode sang Pháp (1942) ] Những bài thơ đã thu thập của Charles Morgan (2008)

    Trích dẫn [ chỉnh sửa ]

    • &quot;Người ta không thể nhắm mắt trước những thứ không nhìn thấy bằng mắt.&quot;
    • &quot; Không có bất ngờ nào kỳ diệu hơn bất ngờ khi được yêu. Đó là ngón tay của Chúa trên vai người đàn ông. &quot;
    • &quot; ... có những khoảnh khắc, trên hết là vào buổi tối mùa xuân, khi những hồ nước giữ mặt trăng của chúng ta bị hút xuống trái đất và không còn gì ngoài rượu và bàn tay chạm vào . &quot;( Một làn gió buổi sáng ch. 11, tr. 70)

    Tài liệu tham khảo [ chỉnh sửa ]

    1. ^ trong Epitaph trên George Moore được trích dẫn trong Eiluned Lewis (chủ biên), Những lá thư được chọn của Charles Morgan (London: Macmillan, 1967), p.22.
    2. ^ Cf Drabble, M (ed.) Người đồng hành Oxford với Văn học Anh tái bản lần thứ 5 (Oxford UP, 1985) trang 668-69
    3. ^ Roger Morgan
    4. ^ Roger Morgan

    Các tiêu đề phụ [ chỉnh sửa ]

    • De Pange, Victor, Morgan Classiques du XXe siècle (Paris: Editionsiverseitaires, 1962)
    • Henry Charles, Tiểu thuyết và vở kịch của Charles Morgan. 3] (Luân Đôn: Bowes and Bowes, 1959)
    • Lewis, Eiluned (chủ biên), Những lá thư được chọn của Charles Morgan (London / Melbourne: Macmillan, 1967)
    • Jackson, Nigel, Hạt giống rơi xuống: Tiểu thuyết mười một của Charles Morgan (Melbourne: Nigel Jackson, 2018)

    Liên kết ngoài [ chỉnh sửa ]


    visit site
    site

    Nhận xét

    Bài đăng phổ biến từ blog này

    Ấn Độ – Wikipedia tiếng Việt

    Cộng hoà Ấn Độ भारत गणराज्य / Bhārat Ganarājya    (ngôn ngữ?) Republic of India    (Anh) Vị trí Ấn Độ (xanh lá) trên thế giới, bao gồm vùng Kashmir hiện đang tranh chấp với Trung Quốc và Pakistan (xanh nhạt) Tiêu ngữ " सत्यमेव जयते " (tiếng Phạn) "Truth Alone Triumphs" (tiếng Anh) Chỉ có chân lý đắc thắng Quốc ca Jana Gana Mana "Thou Art the Ruler of the Minds of All People" (tiếng Anh) Bài hát quốc gia: Vande Mataram "I Bow to Thee, Mother" (tiếng Anh) Hành chính Chính phủ Cộng hòa liên bang Đại nghị chế Tổng thống Ram Nath Kovind Thủ tướng Narendra Modi Lập pháp Quốc hội Ấn Độ Thủ đô New Delhi Thành phố lớn nhất Mumbai 18°58′30″B 72°49′33″Đ  /  18,975°B 72,82583°Đ  / 18.97500; 72.82583 Địa lý Diện tích 3.287.263 [3] km² (hạng 7) Diện tích nước 9,56% % Múi giờ IST (UTC+5:30) Lịch sử 15 tháng 8 năm 1947 Quốc gia tự trị 26 tháng 1 năm 1950 Cộng hòa Dân cư Ngôn ngữ chính thức tiếng Hindi viết bằng chữ Devanagari là ngôn ngữ chính thức của L...

    Phong Cách Cưới Sặc Sỡ |

    Phong Cách Cưới Sặc Sỡ Nếu bạn còn đang phân vân không biết chọn màu nào làm màu chủ đạo cho đám cưới của mình thì đừng ngại thử một lúc nhiều màu xem sao nhé. Đây hiện là xu hướng mới cho những cô dâu yêu thích sự sôi nổi và những sắc màu sặc sỡ. Tiệc một tông màu cũng đẹp nhưng sẽ ấn tượng và thu hút hơn khi có khá nhiều màu sắc cùng chúc phúc cho cô dâu và chú rể. Một vài người nghĩ rằng tiệc cưới chỉ nên chọn một hoặc hai màu và cơ bản, điều này đã được chứng minh qua nhiều lễ cưới. Nhưng theo xu hướng mới, một đám cưới theo phong cách “sắc màu cầu vồng” lại đang dần được nhiều người yêu thích Từ váy cưới của những phù dâu cho đến những bó hoa cưới, từ cách trang trí trong tiệc cưới cho tới cra-vat của phù rể đã phá vỡ những kiểu “combo màu truyền thống” quen thuộc của đám cưới. Xu hướng này có thể không dành cho tất cả mọi người, phong cách này thích hợp với những cặp Váy Cưới Ngắn 2013 đôi thích sự mới mẻ và muống mang đến một thông điệp vui nhộn cho những người tham gia t...

    Xông làm cho nó ẩm ướt

    Xông làm cho nó ẩm ướt.   Tại sao là gà tây brined ngon ngọt như vậy? Salt gây ra các mô thịt hấp thu nước và hương liệu.   Nó cũng phá vỡ các protein, kết quả trong một con gà tây tender-dường như.   Điều này có nghĩa là - mặc dù mất độ ẩm trong quá trình rang và nấu ăn thời gian dài - bạn kết thúc với một con chim ngon ngọt. Làm thế nào để nước muối một Thổ Nhĩ Kỳ Các lừa thực sự với xông việc tìm kiếm một container đó là đủ lớn để ngâm gà tây, cũng đủ nhỏ để phù hợp trong tủ lạnh của bạn.   Hãy thử một nồi cổ, xô, hoặc một cái chảo rang, nếu bạn sử dụng một chảo rang cạn, bạn sẽ cần để biến con chim định kỳ để mỗi bên dựa ngâm nước muối.   Đặt container trên kệ thấp nhất của tủ lạnh (để sự cố tràn sẽ không đạt được các loại thực phẩm dưới đây). Tỷ lệ cơ bản cho gà tây ngâm nước muối là hai tách muối kosher hai gallon nước.   Một số công thức nấu ăn bao gồm các chất làm ngọt hoặc các thành phần có tính axit để cân bằng độ mặn. Hòa ...